德国 法国 前国脚范志毅再预测欧洲杯4强 成功预测欧洲杯8强后 瑞士 土耳其

北京时间7月6日凌晨,欧洲杯1/4决赛将拉开帷幕。7月4日,前国脚范志毅在节目进行预测,他认为德国、法国、瑞士、土耳其四支队伍能闯进半决赛。

此前淘汰赛,范志毅预测八强球队全部准确,还因此登上热搜。按照赛程,7月6日凌晨将进行西班牙vs德国、葡萄牙vs法国两场比赛,7月7日凌晨则进行英格兰vs瑞士、荷兰vs土耳其两场比赛。


梦幻的西班牙队~我热爱他!请大家评价一下!

哎呀,我也是喜欢西班牙的。 和楼主有共同语言 首先握手!!我觉得本次的西班牙是历史上最牛的一届,前锋托雷斯比利亚都是牛人,华丽的中场咱就不说了,哈维,小法,阿隆索...不是一般球队可以比拟的,后卫线上队长普约尔经验丰富,门将圣卡西状态神勇,即使替补的雷纳也是利物浦的主力门将,英超的门神,而且刚刚6比0大胜波兰,西班牙全队状态出色。 在福布斯排行榜上,西班牙也以6.5亿欧元的身价位列各支参赛队之首,当然身价高不一定踢得好,但是从一个角度说明了西班牙的能力和人气以及实力,超出第二名一个多亿,哈哈 想想就兴奋....预测成绩??那还用说吗? 西班牙是冠军,必然的! 和楼主一起支持西班牙!!!!

足球历史上有哪些大比分落后,最后反败为胜的比赛?

巴萨逆转(又被称作诺坎普奇迹,诺坎普之夜,诺坎普逆转等)是指2016/17赛季欧冠1/8决赛次回合在2017年3月8日(西班牙巴塞罗那时间)继续进行,坐镇主场诺坎普球场的巴塞罗那足球俱乐部6-1屠杀巴黎圣日耳曼足球俱乐部,从而以总比分6-5惊天翻盘晋级八强。 巴萨的逆转是欧冠历史上前无古人后难有来者的大逆转,从来没有任何一支球队能够在首回合4球惨败且没有客场进球的情况下逆转比赛。 历史上187次两回合淘汰赛首回合净负4球,只有1985/86赛季欧洲联盟杯的皇马在首回合客场1-5惨败的情况下次回合4-0依靠客场进球优势逆转成功。 最后10分钟的疯狂永载足球史册。 中文名称巴萨逆转/诺坎普之夜/诺坎普奇迹举办时间2017年3月8日(巴塞罗那时间)举办地点诺坎普球场赛事类型跨年度赛事主办机构欧洲足球协会联盟比赛结果6-5门将特尔施特根后卫皮克 马斯切拉诺 乌姆蒂蒂罗贝托中场伊涅斯塔 拉基蒂奇 布斯克茨 前锋内马尔苏亚雷斯 梅西对阵双方巴塞罗那vs巴黎圣日耳曼

有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬?

很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星Greenwood,翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。

当然也有很多球星的名字音译过来后,会让人感觉有点尴尬,下面我们就来盘点一些,其他的请各位一起补充:

一、大家最熟悉的现役最伟大的球员之一Messi,音译过来是“梅西”,但是在中文里还可以叫做“没戏”。 对于看足球的人来说,这没有什么,但是对于不看足球的人来说就很容易闹出笑话。 记得一个朋友曾经给他的女友介绍梅西时,他的女友就把梅西误认为“没戏”,闹出了不小的笑话。

虽然梅西被戏称“没戏”,但绿茵场上的梅西绝对有戏,他是当今足坛最出色的前锋,他跟随巴塞罗那获得过六冠王的伟业,只要梅西在场上,巴萨就是最强大的球队,其他球队大概率会没戏。

二、意大利前锋zaza,音译过来是“扎扎”,但是很多人会认为是“渣渣”,如果是后者,则意思完全不一样,在中文中就是“不好的人”的意思,所以,叫“渣渣”让人很尴尬。

其实扎扎是意大利出色的前锋,他在意甲联赛一共出场过88次,打进了25球粒进球,并且跟随尤文图斯获得了15-16赛季的意甲联赛冠军和意大利杯冠军;后来转战西甲联赛,加盟瓦伦西亚俱乐部,在17-18赛季,扎扎一共出场33次,打进13球,助攻2次。 而在意大利国家队,扎扎随队参加了2016年欧洲杯,表现出色。 在国家队,扎扎一共出场16次,打进1球。

扎扎其实一点也不“渣”,他的感情生活并没有太多绯闻。 他的女友是一名意大利知名时尚博主,在他罚丢点球之后,其女友还专门在社交平台上发文维护扎扎,可见当时女友对于扎扎绝对是真爱。 不过2018年传出两人和平分手,此后基本也没有什么其他感情消息了。

3.巴西科林蒂安俱乐部曾经的右后卫jiba,音译过来是“吉巴”,但是作为中国人很容易理解歪了,确实非常让人尴尬。

虽然吉巴不是很出名,在足坛并不为太多人知晓,但是他其实曾是巴西最为出色的右后卫之一,他在为科林蒂安效力期间,随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军,退役后走上教练生涯,也做得不错。

其实,足坛还有很多球员的名字音译过来比较尴尬,只是大家相对来说不会特别在意,还是会翻译成比较容易接受的名字,比如布拉西,拉梅拉,梅拉,音译过来后与上厕所的词语非常接近,“不拉稀”、“拉没拉”、“没拉”,的确很让人尴尬。

但是熟悉足球的人都不会这样去理解,这些名字的尴尬只是不了解足球的人的一种闲聊笑谈罢了,因为爱足球,所以更会尊敬这些球员,在真正的足球界,是不会觉得尴尬的,名字就是名字,与音译的中文意思并无关联。

所以我还是期望大家尊敬的去称呼这些球员的名字,虽然有一些名字会让人有其他理解,但还是不要真的这样去调侃球员。

  • 声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
  • 本文地址:https://www.srwj168.com.cn/kuaibao/41504.html
下手比美欧还狠 以保护本国制造业 印尼宣布将对华征收200%
随便进山徒步 你不要命了吗